nasasie: (Spam!)
nasasie ([personal profile] nasasie) wrote2003-10-28 04:08 am

(no subject)

愛 is 'love' ..right?

[identity profile] nasasie.livejournal.com 2003-10-28 05:14 pm (UTC)(link)
ah, see, 'desu' isn't in the blastcarniferus dictionary..
so I added it ^____^

okay, so:

たんちゃりえろ ta n cha ri e ro
なさしえ na sa si e
ちゃりた cha ri ta

おせちゃる o se cha ru oscar
へねりゅ he ne ryu henry
へんりゅ he n ryu

?らんの ? ra n no tyranno

?
(gotta t00b around with it more, but yes, it does 岩)

[identity profile] tancaliel.livejournal.com 2003-10-29 01:02 am (UTC)(link)
actually, the 'ca' in those three words is pronounced 'ka', so the 'ka' kana would be used rather than the 'cha' one. also, your name ends in a 'see' sound, so it would be sii rather than sie, even though sie is the way it's written in normal letters - for the japanese, sie would be pronounced 'see-eh'. same kind of thing with the -ry in henry; it's pronounced 'ree' so it'd be the ri kana, not the ryu one as that would be pronounced 'ryoo'. same goes for the ty- in tyranno which is 'ti'.

and then when you think you've made all changes necessary... foreign names are written in katakana, not hiragana like you did here. ^^;;; so you'd get

タンカリエル - tankarieru
ナサシイ - nasasii
カリタ - carita
オセカル - osekaru
ヘンリイ - henrii
チランノ - tiranno
ヤリエ - yarie
あやの - ayano (native japanese name, hence the hiragana)
ロビン - robin

...and of course, i don't guarantee any of this is correct because i know shit all about japanese, really.

[identity profile] nasasie.livejournal.com 2003-10-29 04:48 am (UTC)(link)
erherh.. thank you.. erh, but how do you write in katakana then?

and just two notes..
first, I pronounce 'Nasasie' with a 'see-eh' sound, kinda like 'sii-eh' erh,
and the second is,

with the -ry in henry; it's pronounced 'ree' so it'd be the ri kana, not the ryu one as that would be pronounced 'ryoo'

no, actually, since its originally Norwegian, not English, I say Hen-ry not hen-rii
herh, and also Tyranno not "tiranno"
(think "Tyrannosaurus")






Adememnum: do you know a better way to 'Japonify' Oskar's name?

[identity profile] nasasie.livejournal.com 2003-10-29 12:30 pm (UTC)(link)
okay, so now I attempt something else:


ナサシエ

ヘン
オセカル
チャンノ
ヤリエ
カリタ
タンカリエ
ネオペ
ネオペツ

ゴチク 蝶々

それ 騒然 ナサシエ

革命 可愛
レヴォルチオナ マスコ

(I found the katakana/hiragana switch btw)
heh...

[identity profile] nasasie.livejournal.com 2003-11-16 09:36 am (UTC)(link)
and just two notes..
first, I pronounce 'Nasasie' with a 'see-eh' sound, kinda like 'sii-eeh'


after el phone posto, you know what I mean now?

(also, look at my other comments, I want to know if I did it right
plus I made some later kanji posts


and please show me the way to those online translator you used, I can't seem to find any decent ones..